Samstag, 30. Oktober 2010

Rexam

Rexam ist als Verpackungsmittel- und Getränkedosenhersteller bekannt und wurde 1923 gegrűndet. Das Unternehmen hat seinen Sitz in London und ist eines der 5 größten Verpackungshersteller auf der ganzen Welt. Zudem ist Rexam der weltweit größte Hersteller von Getränkedosen und hat in mehr als 20 Ländern rund 23.000 Mitarbeiter. In Deutschland hat Rexam mehrere Werke und es erwarb im Jahr 2002 das Unternehmen Nienburger Glas GmbH. Große Unternehmen wie Rexam, die auf dem Globalmarkt tätig sind und weltweit Mitarbeiter haben, benötigen auch oft ausgezeichnete Übersetzungsdienstleistungen. Dazu gehören vor allem Übersetzungen in Kombination mit der englischen Sprache; häufige Sprachkombinationen dabei sind zum Beispiel englisch-deutsch oder englisch-französisch. Texte, die für Rexam übersetzt werden müssen, sind oft Fachtexte, die mit der Tätigkeit des Unternehmens verbunden sind.

Mittwoch, 2. Juni 2010

Saint Paul’s Cathedral

Die Saint Paul's Cathedral ist eine Kathedrale in London und Sitz der Diözese von London der Anglikanischen Kirche. Sie ist eine der größten Kathedralen auf der ganzen Welt und neben der Westminster Abbey auch die bekannteste Kirche Londons. Beim heutigen Gebäude geht es eingentlich um einen Neubau, der vom Architekten Sir Christopher Wren übernommen wurde, denn die alte Kathedrale wurde im Jahr 1666 im Großen Brand von London völlig zerstört. Die Kathedrale ist häufig ein Schauplatz wichtiger staatlicher Zeremonien und öffentlicher Ereignisse und ist eine der berühmtesten Sehenswürdigkeiten Londons.

Samstag, 27. März 2010

USA und Russland mit neuem Abrüstungsvertrag

Russische und amerikanische Seite haben nach vielen Monaten von Verhandlungen doch ein neues Abrüstungsabkommen erreicht. Über den Weg zu diesem Ergebnis gibt es ein interessantes Artikel in Zeitschrift New York Times. Offenbar waren Verhandlungen weitaus schwieriger als sich vor allem die amerikanische Seite gedacht habe. Gestartet hat alles sehr gut (mit Reset, mit welche Übersetzung aber Russisch Übersetzer auf amerikanische Seite am Anfang Probleme hatten), aber dann hatte offenbar die russische Seite viele Forderungen an Obama, die er aber nicht akzeptierte. Am Ende kamen sie doch aber zum Abkommen zusammen.

Samstag, 12. Dezember 2009

Nokia und Google

Es gibt wieder Spekulationen, diesmal on Techcrunch, dass Google offenbar sein eigenes Handy plant. Es scheint, dass es in nächsten Jahren in Handymarkt, besonders bei Smartphones viel Konkurenz geben wird. Google Handy wird aber wahrscheinlich nicht eine Konkurenz für Apple, sondern für Nokia. Man konnte sogar sagen, dass die Situation ein bisschen ähnlich ist als bei Computers, wo Apple auch teures Segment dominiert, Microsoft aber der Rest. Nur diesmal werden Nokia, Google und Microsoft die Rolle von Microsoft bei Computers spielen. Es wird in jedem Fall viel schwerer für Nokia ihre Marktanteile zu behalten.

Donnerstag, 15. Oktober 2009

Russische Mannschaft in zusätzliche Qualifikation

Habe gerade nachgeschaut, was für Mannschaften werde es in zusätzlichen Qualifikationen für die Weltmeisterschaft in Südafrika geben, neben russische Mannschaft. Also, da gibt es unter anderem, Frankreich, Griechenland, Portugal,... Da wird es nicht leicht sein da durchzukommen. Wenn ich richtig gelesen habe, werden die Mannschaften zwar so positioniert bei der Wahl, dass die grosse Favoriten nicht aufeinander treffen konnte. In jedem Fall wird es aber schwierig sein, weil in zwei Spielen ja vieles passieren kann.

Donnerstag, 8. Oktober 2009

Der übersetzerische Beruf und die Rezession

In der Zeit der Rezession ist es am besten, wenn man in solchen Wirtschaftszweigen, die empfindlich auf wirtschaftliche Bewegungen sind, nicht arbeitet. In diesen Branchen existiert erhöhte Möglichkeit, dass man entlassen wird oder dass man niedrigeren Gehalt bekommt. Die Berufe, die mit dem Sprachwissenschaft zu tun haben, z.B. die Berufe wie der Lektor, der Übersetzer gehören nicht zu dieser Gruppe der Berufen, die empfindlich auf wirtschaftliche Bewegungen sind. Natürlich hängt das im größten Teil von der Übersetzungsagentur, wo man arbeitet, ab. Wichtig ist die Tatsache ob die Übersetzungsagentur für die Unternehmen, die aber empfindlich auf wirtschaftliche Bewegungen sind, viele Übersetzungen übernimmt. In diesem Fall kann dann die Übersetzungsagentur in der Rezession wenige Aufträge erwarten.

Freitag, 4. September 2009

General Motors investiert in Opel

Angeblich will General Motors eine Milliarde Dollar in Opel und Vauxhall investieren. Die deutsche Bundesregierung hat dabei nicht viel zu sagen. Was das für Opel und seine Angestellten bedeutet, ist es schwer zu sagen, es ist allerdings offensichtlich, dass der Autokonzern General Motors Opel nicht mehr verkaufen will. Russisch Investoren und Magna haben also nicht mehr der Vorteil.

Freitag, 7. August 2009

Wirtschaft in Deutschland erholt sich

Endlich ist die Zeit, wo sich die deutsche Wirtschaft verbessert, gekommen. Besonders die Industrie ist jetzt heller Punkt der deutschen Wirtschaft. Im Juni legte die Industrie erkennbar zu – es gab um fast 5 Prozent mehr Aufträge, was ist viel mehr als wurde erwartet. Vor allem wird die Nachfrage nach Vorleistungs- und Investitionsgüter aktuell, was bedeutet, dass die Mehrheit der Interessenten vor allem die Fahrzeuge und Maschinen benötigen.

Aktuelle Beiträge

Rexam
Rexam ist als Verpackungsmittel- und Getränkedosenhersteller...
berndblog - 30. Okt, 00:58
Saint Paul’s Cathedral
Die Saint Paul's Cathedral ist eine Kathedrale in London...
berndblog - 2. Jun, 15:53
USA und Russland mit...
Russische und amerikanische Seite haben nach vielen...
berndblog - 27. Mär, 23:15
Nokia und Google
Es gibt wieder Spekulationen, diesmal on Techcrunch,...
berndblog - 12. Dez, 20:19
Russische Mannschaft...
Habe gerade nachgeschaut, was für Mannschaften werde...
berndblog - 16. Okt, 00:04

Copa Libertadores
Opel
Übersetzungsbüro juristisch
Wirtschaft
Profil
Abmelden
Weblog abonnieren